تقول امرأة أمريكية تعيش في المملكة المتحدة إن بعض البريطانيين يقولون إنها تعتقد أنها “تبدو مناسبة جدًا” – لكنها تعترف بتغيير مفرداتها منذ انتقالها إلى لندن لأنها تفضل الكلمات البريطانية
أثارت امرأة أمريكية تعيش في المملكة المتحدة جدلاً بعد أن كشفت عن ثلاث كلمات تعتقد أنها تجعل البريطانيين “أنيقين للغاية”.
انتقلت آش لورين، من ولاية كارولينا الشمالية، إلى لندن العام الماضي وغالبًا ما تشاركنا كيف وجدت حياتها الجديدة في إنجلترا عبر صفحتها على TikTok @ashseestheworld. على طول الطريق، لاحظت آش أن هناك عددًا من الاختلافات بين البريطانيين والأمريكيين – فقد لاحظت أن البريطانيين “مهذبون جدًا” وتعتقد “أنك لن تكسب شخصًا بريطانيًا إذا كنت متحمسًا بشكل مفرط”.
في الآونة الأخيرة، شاركت منشئة المحتوى – التي لديها “دليلها الخاص لأول مرة في لندن” – الكلمات التي غالبًا ما تسمعها والتي تعتقد أنها تبدو معقدة للغاية – ولكن بالنسبة للعديد من البريطانيين هي كلمات شائعة. وقد غمرت بصيرتها مع رد الفعل.
قال آش: “أنا أمريكي مقيم في المملكة المتحدة. إليك بعض الكلمات التي يقولها البريطانيون والتي تشعرهم بالفخامة. إنهم يشعرون بأنهم لائقون جدًا”
أول ما يأتي في القائمة هو “عطلة” – وهو ما يتناقض مع الكلمة الأمريكية “إجازة”. قال آش: “يجب أن أقول إنني أحب العطلة أكثر. إنها تبدو أرقى بكثير. لقد بدأت أقول “إجازة” بدلاً من “إجازة”.”
التالي هو كلمة “البنزين”. بالنسبة لأي شخص لا يعرف، يميل الأمريكيون إلى القول إنهم يملأون سياراتهم بالوقود. قال آش: “البنزين – أعتقد أنه يبدو أفضل بكثير من القول: “أوه، سأضع الغاز في سيارتي”. من كان يعلم أن البريطانيين يمكنهم إيجاد طريقة لجعل الغاز يبدو أنيقًا وطبيعيًا؟”
وأضافت آش أنها “ليس لديها أدنى فكرة عما كنتم تتحدثون عنه” عند استخدام كلمة “عربة أطفال”. وأضافت: “اعتقدت أنك تقصد الكرسي المتحرك. في الولايات المتحدة، نطلق على عربة الأطفال اسم عربة الأطفال – وأعتقد أن هذا ليس سيئًا إلى هذا الحد، لكن عربة الدفع تبدو (فخمة) للغاية”.
وفي رد فعل على الفيديو، الذي حصد أكثر من 20 ألف مشاهدة، أوضح العديد من البريطانيين أن معظم الناس يستخدمون كلمة “عربة أطفال” أو “عربة تجرها الدواب” بدلاً من عربة الأطفال. وفي حديثه عن كلمة “عطلة”، قال أحد الأشخاص: “في الواقع، تأتي كلمة “إجازة” من الكلمة الفرنسية “vacances” وهي تبدو أكثر فخامة بالنسبة لي”.
بينما قال آخر: “الخروج في نزهة لعدة أيام (عطلة) شيء آخر نقوله”. وأضاف بريطاني آخر: “أجازة لمدة أسبوعين على هوليبوب”. وأضاف آخر: “يبدو الأمر أكثر روعة عندما يقول الناس: نحن ذاهبون إلى سجوننا”.
وتعليقًا على “البنزين” مقابل “الغاز”، تساءل أحد الأفراد: “لماذا يسميه الأمريكيون غازًا عندما يكون البنزين/الديزل سائلاً؟” وأضاف آخر: “الغاز ليس سائلاً ولكن النفط كذلك، وهذا بالتأكيد محفز للشعب البريطاني”.
ما هي الكلمات البريطانية التي تعتقد أنها تبدو متطورة؟ شارك أفكارك في التعليقات أدناه.